Заголовок
Навигация

gold line

Я давно уже раздумываю над путями упрощения изучения североамериканского английского русскоговорящией публикой. На сегодняшний день мне удалось сделать пару-тройку выводов о том как объяснить другим то, что по-моему мне дается несколько легче. Для тех, кому интересно поработать над выговором английских слов и написана эта заметка.

1.Использование звука «Ы». Те, кто слышал украинскую речь наверняка смогут без затруднения произнести такие слова как «носыты», «говорыты», или «знайты». В английском звук «ы» используется очень часто, и я не раз замечал что руссковорящие люди произносят нашу «и» тогда как украинская «ы» была подошла бы лучше. Примеры: did, sit, will, bill, thrill, или kill. С русской “и” слово did звучит как deed.

2.«Гундосить-проглатывать» звуки канадцы любят, но «нашему» уху уловить это не совсем просто. Попросите, эксперимента ради, канадца (лучше всего мальчика-подростка) произнести слово BATMAN и вы услышите вместо «Т» он как бы задерживает воздух на долю секунды в середине слова абсолютно игнорируя «Т». Для описания произношения этой «беззвучной» согласной я буду вынужден прибегнуть к слегка «ребяческому» примеру, да простит меня литературный критик-эксперт.

Представь себе что вот я тебе сейчас как в поддыхало дам. Вот мой кулак уже почти касается твоего пресса…ты набрал немного воздуха, резко напряг мышца пресса и выдавил что-то вроде «хэк»… Ты как бы задержал воздух в горле на десятую долю секунды…

Вот этот-то звук-выдох и нужно применить в слове BA… (кха-кха)… МAN. Другие примеры слов с “задержкой” воздуха на «т»: not, hot, right (что-то не думается).

Я часто слышал как русскоговорящие граждане произносят такие слова как THANKS, THINK, THREE используя русскую «с» в начале слова. Мне кажется что тем, кто затрудняется выговорить «th» точно так же как канадцам, стоит попробовать использовать русскую «т». Кстати задумался я об этом после того как услышал как говорят Нью-Йоркцы итальянского происхождения. Слово THANKS будет звучать более точно когда произнесено как ТЭНЬКС а не СЕНЬКС. Ну а слово three с использованием «с» и вообще звучит как-то неприлично…

Если кого обидел, не гневайтесь пожалуйста, а кому помогло – пользуйтесь в своё удовольствие!

С уважением, Руслан.

Подобно тому, как мы заменили «с» на «т» в слове thanks, можно также заменить «з» на «д» в таких словах как this, that, there, their, therefore, weather, etc. Ну и конечно, «i» в слове this можно заменить на «ы» чтобы звучало как «дыс», а не «зис».

Я также замечал что иногда мы не обращаем внимания на то, что окончания некоторых слов нужно озвучивать. Например, мы произносим слово checked как «чект», и подобно этому произносим improved как «импруфт». Если произнести окончание этого слова не заглушая «v» и «d», то слово прозвучит как «импрувд», что точнее отразит «правильное» (ой, не бейте!) произношение.

На первом этапе изучения языка я использовал британский выговор, как бы утилизируя русские звуки в английском языке, да и честно говоря просто отлынивая подражать канадскому произношению. Например, «т» в слове better я произносил как и русскую «т», даже слегка «убританивая» её одновременным произнесением мягкой «ч». Осознав позднее что сопротивление неуместно, я осторожно начал начал замену «т» на нашенскую «д» и, как говорится, люди ко мне потянулись. Итак, better = бедэр, smarter = смардэр, later = лейдэр, и пр.

Успехов! И see you laДЭР,

gold line

домой     дальше


MAFIA's Top100 Rambler's Top100 SUPERTOP Rambler's Top100 HOLMS.ru Counter world1000 Fair.ru Ярмарка сайтов ElVESTA-top hi Собрание ссылок [Index'99] Fair.ru Ярмарка путешествий Рейтинг туристических сайтов на Би-Ти-Пи
     pushkarevigor@yahoo.com. Copyright © 2001 Pushkarev Igor


Hosted by uCoz