|
|
|
|
|
|
|
atrymac' pizdy (intr. verb phrase)
++
to be beaten up
Also see "davac' pizdy". Exs.: Toj chto pizdzic' atrymlivaje (pr. tense, imperfect, sing., 3rd person) pizdy. Those who talk shit get beaten. Za takuju chujniu ty atrymajesz (fut. tense, perfect, sing., 2nd person) pizdy. For such shit you would be beaten up.
atrymac' pizdziuliej ( intr. verb phase )
++
to be beaten up
Similar to "atrymac' pizdy". Also see "dasci' pizdziuliej"
bajstruk (masc. noun)
+
bastard
Pronunciation: 'by-strook'. Generally means a child born from an unmarried woman. Neither as common nor as strong as English 'bastard'. Often used in its literal sence, yet pretty offensive.
bliadz' (fem. noun)
++
whore,slut,bitch
The most common sworn word. Very often used to express disappointment as English 'oh, shit!'. Also used widely to connect words as English 'like','you know','kind of things','sort of stuff'. Used in its literal sense as well; then this word gains its greatest sworn strength and abusive effect.
bzdzec` (verb)
+
to produce stinky smell from one's ass
Does not nessessarily imply farting(with sound). This word means producing the smell as such when there may be and may be not the sound effect. Exs.: Kali John spic', jon bzdzic'(pr.tense) tak szto nivodny kamar navokal z*yvy nie zastajecca. When John stinks, no mosquito around him stays alive.
chachol (masc. noun,pl.: chachly)
+
a Ukrainian
Not used by people who respect the other nations. Unfortunately, this word is still used in some people's languages. Also look under 'maskal'','labus','z*yd' and 'pszek'. Ex.: Chachly jaduc' sala, a my jamo bul'bu. The Ukrainians eat bacon whereas we (the Bielorussians) eat potatoes.
chuj (masc. noun)
++
prick, cock, dick
A lot stronger than the English translations. Although common, this word is very offensive especially when used directly. Ex: John zapytau Mary ci chocza jana pasasac' jaho chuj. John asked Mary if she wants to suck his cock.
chujasos ( masc. noun, pl.: chujasosy )
++
cocksucker
This is not a gay slang, even though it is gramatically a masculine noun. The word is simply used as a common abuse. Ex.: Nu ty i chujasos! You are such an asshole!
chujnia ( fem. noun )
++
1)trash, junk 2)thing, item
Originates from "chuj" (see), therefore very strong. Ex. Kudy ty schavala hetu chujniu? Where did you put that thing.
chulia ( interrog. pronoun )
++
why
Used in interrogative sentences. This word has its roots in the word "chuj", and therefore very strong as such. Ex.: Chulia ty scysz? Paiszli jabacca! What do you fear? Let's go fuck!
cycka ( fem. noun, pl. cycki )
+
breast(s), boob(s)
Ex. Mary, u tabie cycka baczna! Mary, your boob is open to the public!
dasci pizdy ( tr. verb phrase )
++
to beat up
Exs.: Budziesz zalupacca -- damo (future tense, perfect,plural, 1st person) pizdy. If you're gonna argue, we will beat the shit out of ya! Za takuju chujniu u nas dajuc' (pr. tense, imperfect, impersonal) pizdy. For such shit you would be beaten up among us.
dasci pizdziuliej ( tr. verb phase )
++
to beat up
Similar to "davac' pizdy". Also see "atrymac' pizdziuliej"
draczyc` (verb) , draczycca (verb)
++
to masturbate
Offensive word. The first form is used in conjuction with an object(of masturbation), whereas the second form is used independently and means self-masturbating (with no object added). The second form may also mean 'to do something(usually something boring)'. Exs: John droczyc'(present tense) svoj chuj koz*ny dzien'. John masturbates his dick every day. Compare: John droczycca(present tense) koz*ny dzien'. John masturbates(himself) every day. Mary nia vedaje kol'ki jana budzie jaszcze z hetym usim draczycca. Mary dosn't know how long she is going to do all that(read 'that fucking shit').
drystac' ( vi )
+
a
This complex term is used commonly. Ex. Szczyl'na zaczyniaj dzvery u sral'niu kali drystajesz, bo inaksz zabzdzisz (this verb has common root with bzdzec'{see}, but is referred to the future) usiu chatu i agluszusz susedziej. When taking a shit when having indigestion, close the shithouse door or else you will stink the house all over and make the neighbours deaf.
hamasek(masc. noun, pl.: hamaseki)
homosexualist
This word is a shortened literary word "hamaseksualist" which has the same meaning. As it often happens, many of such shortened words become slangish. Nie jabisia z hamasekam -- padlovisz SNID. Don't fuck with a gay -- you'll catch AIDS.
hauno(neut. noun)
+
shit
Also may mean a worthless person. Used very commonly. Ex: Ty hauno! You're shit!
hrac' na dudcy-valasiancy ( verb phase )
to give a blowjob
Lit.: To play a hairy trumpet. Often used as a joke. Mary hraje na dudcy-valasiancy sztodzionna. Mary gives a blowjob daily.
jabac` (-ca)(verb)
++
to fuck
Like in the word draczyc'(-ca), the suffix (-ca) at the end makes the verb intransitive. Unlike its counterpart, this word is used in its literal sence only. To say 'oh, fuck!' you should use the word 'bliadz''. The (-ca) form may also mean to do something (boring)(look 'draczycca'). Exs. John liubic' jabac' Mary. John likes to fuck Mary. Jabacca -- niczoha niama prasciej. There is nothing simplier than fucking.
kurva ( fem. noun, pl. kurvy )
+
bitch, slut
Very seldom used as an expession for female dog, but very often when speaking of a woman that sleeps with everyone. Also used as a general abuse. Ex. Mary takaja kurva -- jana perajabalasia z usim horadam. Mary is a slut: she's fucked with everyone in town.
labus (masc. noun,pl.: labusy)
+
a Lithuanian
Not used by people who respect the other nations. Unfortunately, this word is still used in some people's languages. Also look under 'maskal'','chachol','z*yd' and 'pszek'. Ex.: U Vilniuskim ciahniku naszych niama -- adnyja labusy, da j hodzy! There is no people of ours in the train via Vilnius(Lithuanian capital), just the Lithuanians and that's all.
maskal' (noun, pl.: maskali)
+
a Russian
The best part of people does not use such a word under any circumstances, since nationalistic hate is one of the most shameful sides of our lives. This word origins from the word 'Maskva' which means in Bielorussian the city of Moscow. Look also under 'chachol', 'labus', 'pszek' and 'z*yd'. Ex.: Maskali akupavali naszu ziamliu. The Russians occupied our land.
niestajak(masc. noun, pl.: niestajaki)
soft cock, that doesn't get hard, "noodle"
This word means the soft cock, that cannot be hardened as opposed to the one that does get hard. Also see "stajak". Mary, jabacca choczasz? -- Nie, nie chaczu -- u tabie z*a niestajak. Mary, want to go for a fuck? -- No, I don't want to, your cock is a "noodle".
piardzec' ( vi.)
+
to fart
"piardzec'" does not have the same meaning as "bzdzec'". "Bzdzec'" means to produce the smell of feces, not necessarily with a loud fart blow, while "piardzec'" means to fart loudy ( not essentially with stinky smell ). Compare to "bzdziec", "drystac'". Ex.: John piardzic' zaszmat -- jon niby z*opaj dysza. John fart way too much as if he breathes with his ass.
pidar (masc. noun)
+
fag
Origins from the word "pedzerast",which is not a swear. The latter is followed by the word "pidaras", which is a strong swear. The word "pidar" is a short form of "pidaras", and has pretty much the same sworn strength. Sometimes the word is used just as an abusive expression applied to any male(doesn't work with a female) person. Ex: Ty, pidar, kudy ty shavau maje zapalki? You, punk, where did you hide my matches?
pidaras (masc. noun, pl.: pidarasy)
+
faggot
Stems from a literary word 'piedzierast'(pederast). This word is very abusive. Ex. Mary zavie Johna jebanym pidarasam. Mary calls John 'fucking faggot'.
pidarasic' ( vt )
++
1) to fuck in the ass (usually another male), 2) to clean, wash, vacuum etc.
This word originates in "pidaras (see)", but is a stronger curse because refers to the actual intercourse. Not suitable for common use in unknown media. Exs.: John liubic' kali jaho pidarasiac'. John likes to be fucked in his ass. Bliadz', znou zabrudzili usio pamiaszkanne, prydziecca pol pidarasic'. Fuck, they polluted the whole place, I'll have to vacuum the floor fuckin' again.
pizda (fem. noun)
++
cunt
Very offensive word. Also may mean 'slut','bitch' or 'whore'.Exs: Mary pakazala Johnu svaju pizdu('u' is an ending). Mary showed her cunt to John. Mary takaja pizda! Mary is such a cunt(whore, bitch). This word also has a meaning of a (bad) end, of complete breaking (failure) of something. Exs: Pizda nam! We are all finished! Pizda hetaj maszynie! This vehicle is all done (badly broken, impossible to be repared etc).
pizdabol' ( masc. noun, pl.: pizdaboly )
++
idiot, fool
Very strong. Most often used to abuse a person who has said or done something wrong. Ex. Nu ty i pizdabol! Pizdisz usialiakuju chujniu, kali tabie nichto nie pytaje! You're such an idiot -- tell fuckin' stupid stuff when no one asks you.
pizdzec' ( intr. verb )
++
1) to talk, speak, tell 2) to talk shit
X1) is used as a substitute for the proper word, X2) is used to express dissatisfaction with what someone says (said). Although originates from "pizda", this word means actions connected with conversation. Exs.: Budziesz pizdziec'-- budziesz pizdy atrymlivac'. If you're gonna talk shit you're gonna be beaten. My siadzieli i pizdzieli. We were sitting and talking.
pizdziczy ( adj )
++
extremely talkative
Ex.: John vel'mi pizdziuczy bo jon moz*a pizdziec' pjac' hadzin biez perapynku. John is extremely talkative because he can speak for 5 hours with no breaks.
pizdziuk ( masc. noun, pl.: pizdziuki )
++
one who talks too much
Ex.: John pizdziuk bo jon moz*a pizdziec' pjac' hadzin biez perapynku. John talks too much because he can speak for 5 hours with no breaks.
pizdziulina ( fem. noun, pl.: pizdziuli )
++
blow (when fighting)
This word has its roots in the word "pizda", and therefore is very strong as such. Ex. Apracza perszaje pizdziuliny, John zvaliusia u kanavu. After the first blow, John fell in a ditch.
pszek(masc. noun, pl.: pszeki)
+
a Pole
Only those who do not respect other nations use that word. The word is used to express disrespect, sometimes serving as asubstitute for the proper word. Also see: "maskal'", "chachol", "z*yd" and "labus". Ex. Nie addadzim zachodnija rajony krainy pszekam! We shall not yield the Western regions of the country to the Polish.
scac` (verb)
+
to piss(literal sense), to fear (transitive meaning)
Commonly used to express the actual urinating as well as a person's being afraid.
scaki (noun, plural only)
+
urine
Same meaning as that for "sculi". Ex.: Chulia ja pavinien admyvac' hetuja scaki?! How come am I supposed to wash all that piss?!
scul' ( masc. noun, pl.: sculi )
+
coward
Means, in fact, the one that "scuc'"(lit. English "pisses") (3rd person, sing., pr. tense of "scac'). Ex.: Chulia ty jak toj scul'? Paiszli damo im pizdziulej! Why the fuck you behave like a coward? Let's go beat the shit outta them!
+
coward
Means, in fact, the one that "scuc'"(lit. English "pisses") (3rd person, sing., pr. tense of "scac'). Ex.: Chulia ty jak toj scul'? Paiszli damo im pizdziulej! Why the fuck you behave like a coward? Let's go beat the shit outta them!
sculi (noun, plural only)
+ urine Ex.: Chulia ja pavinien admyvac' hetuja sculi?! How come am I supposed to wash all that piss?!
srac` (verb)
+
to shit
Vulgar word. Used pretty much in the same fashion as the English counterpart. Ex: John zausiody idzie srac' piac' razou na dzien'. John always goes to shit five times a day.
sraka (fem. noun, pl.: sraki )
+
ass
This word is stronger than the English couneterpart "ass". Ex.: Nu i sraka u tabie, szto ni u jakija dzvery nia uliezie! What an ass you got, doesn't fit through any door!
sral'nia ( fem. noun, pl.: sral'ni )
+
shithouse
Not very common, but encountered often. Ex.: Bliadz! Znou nichto nie pavesiu tualetnaje papiery u sral'niu, szto mnie pal'cam u sraku liezci! Fuck! Nobody hung toilet paper in the shithouse again, am I supposed to wipe my asshole with fingers?
stajak(masc. noun, pl.: stajaki)
hard cock
This word means the hard cock as opposed to the soft one. Literally means "stand". Also see "niestajak". Mary! Pajszli jabacca -- u mianie zaraz taki stajak! Mary! Let's go fuck, my prick is so hard now.
suka ( fem. noun )
1) bitch, 2) rat ( one who reports the others to the administration, police etc)
"Suka" means female dog, but used as a common curse. Can be used with both females and males, but gramatically declined as a feminine noun. Weaker than "kurva" but more common. The second meaning is especially popular in and around criminal media. Exs.: Nu ty i suka! You are such a bitch (son of a bitch)! John suka - jon dakladau na usich u KDB. John is a rat: he reported about everyone to KGB.
svinnia (noun,pl.:svinni)
pig
Used in the same way as the English translation. Most often refers to an inaccurate gross person. Ex: Nu ty i svinnia. You are such a pig.
z*opa ( fem. noun, pl. z*opy)
+
anus
The word is very common, most often used in its literary sence. Ex. U Johna vialikaja z*opa, bo jon liubic' siadziec' i hliadziec' teliavizar. John has a big ass because he likes to sit and watch TV.
z*yd(masc. noun, pl.: z*ydy)
+
a Jew
Only those who do not respect other nations use that word. The word is used to express disrespect, sometimes serving as asubstitute for the proper word. Also see: "maskal'", "chachol", "pszek" and "labus". Ex. Z*yd jabany! Music' akuliary naczapiu, dyk moz*a pizdzec' niama lady szto! Fucking Jew! Thinks when he put glasses on, he can say fucking trash.
zalupa ( fem. noun, pl. zalupy )
++
dickhead
Also may mean a person who is looking for a fight, going into arguments etc. Exs.: Q. Navoszta patrebna zalupa? -- A. Kab ruka nie zyhodzila . Q. What is the dickhead for. -- A. Not to let the hand to slide off (the cock). (common joke) Niama u goradzie vialiczeiszaj zalupy czym John. There is no a person in town that would go into arguments as easily as John.
zalupacca ( intr. verb )
++
to look for a fight, to start argument
This word is derived from the word "zalupa", and therefore is very strong as such. Ex. Nie zalupajcia bo zaraz pizdy damo. Don't start argument or we'll beat the shit outta ya now! (This is an example of a pretty rough conversaton)
zasraniec ( mac. noun )
+
one who shit in his pants, one who is still a child to do something
Ex.: Ty jaszcze zasraniec kab kuryc'. You are still a diaper shitter to smoke.
| |
|
|
|